A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z


Eingabe:
Haarspray:
1 Haarfestiger, Haarschöner A,R
 
habit:
3 Gewohnheit, Lernschritt, Verhaltensart A
 
hack:
1 Hack I,T
hacker:
3 Hacker (d.A.), Eindringling, Programmierfuchs I
 
hair:
3 Haare, Haar A
hair-brush:
3 Haarbürste A,R
hair care:
3 Haarpflege R
hair-cut1:
3 Haarschnitt A
haircut2:
3 Schuldenschnitt, Umschuldung R,W
hairdresser:
3 Friseur A,R
hair spray:
3 Haarspray, Haarsprüher, Haarfestiger, s. a. spray  [  ] R
hairstyling:
3 Haarformung, Frisurgestaltung A,R
hairstylist:
3 Friseur A,R
hair tonic:
3 Haarwasser R
 
half-:
3 halb, als Vorsilbe wie in A
half-dry:
3 halbtrocken A,R
halfpipe:
2 Hohlpiste (bei Rollbrettfahrern), Schneerinne P,S
half-price day:
2 Halbpreis-Tag, Halbe-Preise-Tag A,R
halftime:
3 Halbzeit S
half volley:
2 Halbflugball (Tennis) S
 
hall of fame:
3 Ehrenhalle, Ruhmeshalle A,G
 
Halloween:
2 Gespenstertag (am 31.10., alter keltischer, in den USA populärer Brauch) G
 
ham and eggs:
3 Strammer Max, Eier mit Schinken A
 
hamburger:
3 Hamburger (d.A.) G
 
hand:
3 Hand A
handbiker:
2 Handradfahrer(in) S
handbiking:
2 Handradfahren S
handheld:
3 (tragbares) Kleingerät, s. a. pocket PC  [  ] I
handmade:
3 Handarbeit, handgefertigt W
handout:
3 Vorlage, Tischvorlage R,W
 
handeln:
3 handhaben, bearbeiten, umgehen mit etwas A
 
handicap1:
3 Behinderung, Benachteiligung G
handicapt:
3 behindert, benachteiligt G
handicap2:
2 Benachteiligung, Erschwerung, Vorgabe (Spielerwertung im Golf) S
 
hand:
3 Hand A
handlebar:
3 durchführbar, zu handhaben A
handling:
3 Abwicklung, Bearbeitung, Bedienung, Behandlung, Erledigung, Handhabung, Hantierung, Nutzung, Umgang A
hands:
3 Handspiel (Fußball) S
handshake:
3 Handschlag A
hands on:
3 praktische Seminarübungen A,T
handy1:
3 handlich, nützlich A
handyman:
3 Mädchen für alles, Faktotum A
handy2: (PA)
2 Händi, Mobiltelefon A,T
 
hangover1:
3 Rest, Überbleibsel A,G
hangover2:
3 Kater A,G
 
happening:
2 (arrangiertes ungewöhnliches) künstlerisches Ereignis, spontanes Ereignis, Spontankunst, Spektakel A,G,P
 
happiness:
3 glücklich sein, Wohlgefühl A
 
happy:
3 fröhlich, glücklich A
Happy Digits:
(EN) bedeutet: Bonuspunkte, Rabattpunkte A,W
happy birthday:
3 Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Alles Gute zum Geburtstag! A,G
happy end:
2 glücklicher Ausgang, gutes Ende A
happy go lucky:
2 unbeschwert, sorglos, leichtlebig G
happy few:
3 glückliche Minderheit, Glückskinder, die wenigen Glücklichen A
happy hour: (PA)
3 Lockstunde Bed. im Englischen: Stunde nach Arbeitsende R
happy new year!:
3 Frohes, Glückliches, Gutes neues Jahr!, Prosit Neujahr! G
happy shopper:
3 Erlebniskäufer A,W
happy-TV:
3 Spaßfernsehen A
 
hard:
3 hart A
hardcase:
3 Hartschale A
hard copy:
3 Papierkopie, (Rechner-)Ausdruck I
hardcore1:
3 harter Kern A
hardcore2:
3 harter Pornofilm G
hardcover:
3 gebundenes Buch, Festeinband, im Gegensatz zu paperback  [  ] W
hard disk:
3 Festplatte, Plattenspeicher I
hard drink:
3 Hochprozentiges, Schnaps, Spirituose A
hardliner:
3 Prinzipienreiter A,G
hardpack:
3 harte Verpackung (Papppackung) W
hardrock:
1 Hardrock (Rockmusik-Richtung) G
hardtail:
2 Fahrrad mit gefedertem Vorderrad, s. a. fully  [  ] R,S,T
hardtop:
2 Festdach, Festverdeck (für ein Cabriolet), s. a. softtop  [  ] T
hardware:
2 elektronische Geräte, Gerätepark, s. a. software  [  ] I
 
harvester:
3 Vollernter W
 
hashtag:
1 Stichwort (z.B. bei Twitter) I
hashtag-battle:
3 Rautenwort-Welle I
 
hate:
3 Hass G
hate crime:
3 Hassverbrechen G
hate speech:
3 Hassrede G
 
hattrick:
2 Dreifachtreffer (eines Spielers) S
 
haul:
3 Großeinkauf (der in sozialen Netzwerken präsentiert wird) I
 
have:
3 haben A
Have a ...!:
3 nimm, hab ...!, z.B. in A
Have a nice day!:
3 Hab einen schönen Tag!, Schönen Tag noch! A
Have fun!:
3 Viel Vergnügen! A
have-nots:
3 Habenichtse, Arme, Mittellose A,G
 
HDTV:
2 (Abk. für) high definition TV  [  ] T
 
head1:
3 Kopf A
headcount reduction:
3 Arbeitsplatzabbau, Entlassung, s. a. downsizing1  [  ] W
headhunter:
2 Ab- und Anwerber (von Führungskräften), Personalbeschaffer W
headliner:
3 Hauptkünstler P
headphone:
3 Kopfhörer T
headset:
2 (tragbare) Freisprecheinrichtung, Freisprecher, Hörsprecher, Kopfhörer mit Mikrofon T
headshot:
3 Kopfschuss (Computerspiele) A
head-up display:
2 Frontscheibenanzeige (für Kfz und Flugzeuge) T
head2:
3 Haupt-; Leiter, Vorsitzender, Verantwortlicher W
header1:
3 Schlagzeile, Kopfzeile, Überschrift G,W
header2:
3 Kopfteil (eines Dokuments), Vorspann, Gegenstück zum footer2  [  ] A,T
heading1:
3 Briefkopf, Überschrift G,W
heading2:
3 Richtung, Route W
headline:
3 Schlagzeile, Überschrift G,W
headliner:
3 Schlagzeilenmacher G,W
head office:
3 Zentralbüro, Hauptgeschäftsstelle W
headquarters, HQ:
3 Hauptquartier, Hauptsitz, Oberkommando, Zentrale W
head start:
3 Schnellstart, Schnellschuss A,T
headstarter:
3 Schnelllernprogramm G,W
headwaiter:
3 Oberkellner, s. a. waiter  [  ] A
headwriter:
3 Hauptautor (für Fernsehsendungen) G
 
health:
3 Gesundheit T
healthism:
3 Gesundheitswahn W
health care:
3 Krankenversorgung, -versicherung T,W
health club:
3 Fitness-Studio G
health food:
3 Gesundheitskost, Heilkost W
health insurance:
3 Krankenversicherung W
 
heap1:
3 Haufen A
heap2:
3 Halde (dynamischer Speicher) I
 
hear:
3 hören A
hearer1:
3 Hörer, Zuhörer A
hearer2:
3 Audiobuch I
hearables:
3 Kopfhörer A,T
hearing:
3 Anhörung, Verhör G
 
heart:
3 Herz A,T
 
heat:
3 Hitze, Wärme A,T
heating:
3 Heizung T
heat of the night:
3 Hitze der Nacht A,G
heat pipe:
3 Wärmerohr T
 
heaven:
3 Himmel (im religiösen Sinn), vgl. sky  [  ] A,G
heavenly:
3 himmlisch A
heaven on earth:
3 den Himmel auf Erden A
 
heavy1:
3 schwer, drückend, stark A
heavy2:
3 heftig, extrem A
heavy-duty:
3 robust, strapazierfähig A,T
 
Hedgefonds:
3 Risikofonds (Gewinnchance auch bei fallenden Kursen) W
 
heist movie:
3 Krimi, Kriminalfilm G
 
heli-:
2 Vorsilbe heli in A,T
helicopter:
3 Hubschrauber, s. a. chopper3  [  ] T
heliport:
3 Hubschrauberlandeplatz T
heliskiing:
3 Hubschrauberski S
 
help:
3 helfen A
helpdesk:
3 Auskunft, Hilfsdienst, Information A,G
helpline:
3 Notruf, Sorgentelefon, Telefonbetreuung G
 
he-man:
3 echter Mann, ganzer Kerl A,G
 
hero:
3 Held, Vorbild A,G
 
Hi!:
3 Grüß dich!, Hallo!, Grüezi! (CH), Servus! A
 
hiccup:
3 Schluckauf, Schlucken A
 
hideaway:
3 Versteck, Zufluchtsort, Refugium A
 
hi-fi, HiFi:
2 high fidelity  [  ] T
 
high1:
3 abgehoben, begeistert, euphorisch/breit (besonders nach Drogenkonsum) A,P
high2:
3 hoch, sehr, viel, als Vorsilbe A
highboard:
3 Hochschrank, s. a. sideboard  [  ] R,T
highbrow:
3 hochgebildet, hochintelligent A,G
high-class:
3 hochrangig, hochwertig A,W
high definition TV:
3 hochauflösendes Fernsehen T
high density:
3 hohe Dichte (z.B. Speichermedien) I,T
High Dependency Unit:
3 Pflegestation im Krankenhaus A
high-end:
3 Edelausstattung, Spitzengerät A,W
high fidelity:
2 Klangtreue, -güte, Tontreue T
highflyer:
3 Aktienrenner (Börse), Senkrechtstarter A,G,W
high heels:
3 Stöckelschuhe A,R
high intensity interval Training:
3 intensives Intervalltraining S
High-Key-Aufnahme:
3 Fotografie mit (vorwiegend) hellen Farbtönen T
high level view:
3 Draufblick, Gesamtschau, Überblick W
highlife1:
3 Leben in großem Stil A,G
highlife2:
3 Feier, Feierstimmung A,G
highlight:
3 Gipfel, Glanzlicht, Glanzpunkt, Höhepunkt A
highlighten:
3 herausheben, herausstellen, markieren A
high noon1:
3 Mittag, zwölf Uhr A,G
high noon2:
3 Krisensituation, spannungsgeladene Atmosphäre, Abrechnung A
high potential:
3 Hochqualifizierte(r), Fachmann G,W
high school:
3 Oberschule (nicht: Hochschule) G
high score:
3 Höchstergebnis, Höchstpunktzahl G,W
high society:
3 die oberen Zehntausend, Oberschicht der Gesellschaft (scherzhaft auch: high snobiety) G
high-speed copy:
3 Hochgeschwindigkeitskopie, Schnellkopie (Kassette) T
high-speed skiing:
3 Hochgeschwindigkeitsskilauf S
high-speed story:
3 temporeiche, hochverdichtete Erzählung G
high spots:
3 (städtisches) Ballungsgebiet G
high-tech:
3 high technology  [  ] T
high(-tech) fashion:
2 Spitzenmode, Technomode A,R
high technology:
3 Spitzentechnik, (im angelsächsischen Sprachgebrauch auch:) Spitzentechnologie, siehe technology  [  ] T
highway:
3 Fernstraße, Schnellstraße, nicht: Autobahn, vgl. interstate (AE) oder motorway (BE) A,W
 
hijack, hijacking:
3 (Flugzeug-) Entführung G
hijacker:
3 (Flugzeug-) Entführer, Luftpirat G
 
hike, hiking:
3 wandern, s. a. hitchhiking  [  ] A
 
hillbilly:
3 Hinterwäldler G
 
hip1:
3 Spitzel G
hip2:
3 angesagt, modern, modisch, "ein Muss" A,P
 
hip bag:
3 Hüfttasche W
 
Hip Hop1:
1 Tanz- und Musikrhythmus A,G
Hip Hop2:
1 Form derzeitiger Jugendkultur P
 
Hippie:
1 Blumenkind s. a. flower power  [  ] A,G,P
 
hire:
3 einstellen, mieten W
hire and fire:
3 heuern und feuern W
hiring freeze:
3 Einstellungsstopp W
 
history:
3 Geschichte G
histotainment:
2 Geschichten um Geschichte, Historienunterhaltung G
 
hit1:
3 schlagen, treffen, Treffer A
hit-and-run:
3 Unfallflucht A,G
Hit2:
1 Ohrwurm, Spitzenschlager G,P
hit list:
3 Hitliste G
Hitparade:
3 Hitparade (d.A.), Schlagerparade G,P
hit3:
2 besonders erfolgreiche Aktie, Knüller(-aktie) (Börse) W
 
hitchhiker:
3 Anhalter A,G
 
hitchhiking:
3 Anhalter, Autostop, s. a. trampen  [  ] A,G
 
HIV:
(Abk. für) human immunodeficiency virus = menschliches Immunschwächevirus A,T
 
hoax1:
3 Fälschung, Streich, Trick A
hoax2:
3 falsche Virenwarnung I
hoax3:
3 Falschmeldung, Zeitungsente A,W
 
Hobby:
1 Liebhaberei, Steckenpferd A,G
 
hobo:
3 Obdachloser A
 
holding:
2 Beteiligungs-, Dachgesellschaft W
 
holiday:
3 Feiertag, Ferien, Freizeit, Urlaub A,G
 
hollow rocks:
3 spezielle Bauchmuskelübung S
 
holocaust:
3 Holokaust (d.A.), Massenvernichtung, Völkermord G
 
holster:
3 Pistolen-, Revolvertasche T
 
home1:
3 Haus, Heim, Wohnung, als Vorsilbe auch: von zu Hause aus A,G
home automation:
3 Hausautomatisierung A,G
home banking:
2 fernbanken, Haus-Bankgeschäft, -Bankverkehr W
homebase:
3 Heimatstandort A
home care:
3 Hauspflege, häusliche Krankenversorgung A,G
home dress:
3 Haus- und Freizeitkleidung, Hausanzug A,R
home entertainment:
3 Heimunterhaltungsgeräte (Fernsehgerät, Stereoanlage usw.) A,G
homing:
3 heimeln, (das Heim als Lebenszentrum; Bed. im Engl.: Fähigkeit heimzufinden, z.B. Tauben, Ziefindung von Waffen) A
home jacking:
2 Autodiebstahl (per Einbruch und Schlüsseldiebstahl) G
homeland:
2 Heimatland (auch: Siedlungsland der Ureinwohner in Südafrika) G
home learning:
2 Daheimlernen (z.B. mit Hilfe des Internets) A,G
homemade:
3 hausgemacht, Hausmacher- A
home networking:
3 Hausvernetzung, "intelligentes Haus" T
home office:
2 Büro zuhause (BZH), Heimbüro W
home office day, HOD
3 Heimarbeitstag G,W
home-order television:
3 Fernseheinkaufskanal W
homepage:
3 Startseite; Hauptseite (im Internet), vgl. a. website  [  ] I
home PC:
3 Heimrechner I
home rule:
3 Autonomie, Selbstregierung G
home-schooling:
3 Hausunterricht G
home service:
3 Bringdienst W
home shopping:
3 Einkauf von zu Hause, Ferneinkauf (über Telefon oder Internet) W
homesitting:
3 Heimhüten, s. a. housesitting  [  ] G
home staging:
3 Haus herausputzen (zum Verkauf) W
homestory:
3 (Bild-)Bericht aus der Privatsphäre (Prominenter), Promi-Reportage G
hometown:
3 Heimatstadt G
home trainer: (PA)
3 Heimtrainer, Heimfahrrad (Konditionssportgerät, Übungsgerät), Bez. im Englischen: exercise bike R,S
home video:
3 Heimvideo T
home wear:
3 Haus-, Freizeitkleidung A,R
homie:
3 Kumpel (Jugendsprache) G
home2:
3 Startseite (im Netzauftritt) I
 
hone:
3 honen (d.A.), feinschleifen, ziehschleifen (von Metallen) T
 
honey:
3 Süße(r) (Kosewort, eigentlich: Honig), Liebling, Schatz, s. a. sugar  [  ] A
honeymoon:
3 Flitterwochen A
 
hoodie:
3 Kapuzenpullover G
 
hooligan:
3 Randalierer (beim Fußballspiel), Schläger G,S
 
hop-on:
3 Wegwerf-Händi G,W
 
hopping:
3 Hüpfen, Wechsel P
 
horror:
3 Angst, Entsetzen, Grauen, Schauer, Schrecken A
Horrorfilm:
2 Gruselfilm, Schreckensfilm A,G
horror trip:
2 Drogenrausch (häufig mit Angstzuständen) A
 
hospitality:
3 Gastfreundschaft, Gastlichkeit G
hospitality event:
3 Gästeempfang G
 
host1:
3 Gastgeber A,G
Hostel:
1 Herberge, Billigbleibe W,A
Hostess:
1 Gästebetreuerin G,W
host2:
3 Hauptrechner, Zentralrechner I
host3:
3 Rechner (mit Netzadresse) I
hosting:
2 Bereitstellung (der Leistung eines Internet-Dienstrechners), Bereitstellung von Speicherplatz, Domänenverwaltung I
 
hot:
3 heiß, scharf (auch im übertragenen Sinn) A
hot-air ballooning:
3 Heißluftballonfahren S
Hotdog:
1 Wurstbrötchen A
hotfix:
2 Schnellkorrektur, s. a. patch2  [  ] I
hot key:
3 Schnelltaste I
hotline:
3 Kundentelefon, Notfallnummer, Direktruf W
hotliner:
3 Kundenbetreuer, Telefonkundenbetreuer G,W
hotlink:
2 Schnellverweis I
hot list:
3 Schnellzugriffsliste I
hot pants:
2 Reizhöschen, heißes Höschen, sehr kurze, enge Damenhosen A,R
hot pixel:
2 defekter Bildpunkt I,T
hot price:
3 Sonderangebot, Sonderpreis W
hotshot:
3 toller Kerl A,G
hot spice:
3 scharfes Gewürz A,G
hot spot1:
3 toller Ort (z.B. Nachtklub) A,G
hot spot2:
3 Krisenherd A,G
hot spot3:
2 Verstrahlungspunkt T
hot spot4:
2 Strahlpunkt (Funk-LAN-Insel, öffentlicher Einwahlknoten zum Internet) I
 
house:
3 Haus A,G
housing:
3 Behausung, Gehäuse, Unterkunft A,T
house-keeper:
3 Haushälter(in), Wirtschafter(in) A,G
house-keeping:
3 Haushaltung, Hausverwaltung A,G
house-sharing:
3 gemeinsame Hausnutzung (besonders von Ferienhäusern) G
housesitting:
3 Haushüten, s. a. homesitting  [  ] G
house-walking:
3 Hauswandlaufen (Abenteuersport) S
house-warming party:
3 Einzugsfete, Einweihung, Einweihungsfeier A,G
 
Hovercraft:
2 Luftkissenboot T
 
how:
3 wie A
how are you?:
3 Wie geht es Ihnen / dir? A
how do you do?:
3 Wie geht es Ihnen / dir? A
how-to:
3 Gewusst wie, Kurzanleitung, Ratgeber I
 
HQ:
3 (Abk. für) headquarters  [  ] E
 
HTML:
(Abk. für) hypertext markup language  [  ] I
 
hub1:
3 Nabe, Mittelpunkt; Drehkreuz (Luftverkehr) T,A
hub2:
2 Sternkoppler (aktiver oder passiver Stern-Internetverteiler) I
 
hugging day:
3 (Welt-)Knuddeltag G
 
human:
3 Menschen-, menschlich G
human being:
3 Mensch G
human engineering1:
3 Menschenführung (u. a. in Unternehmen) G,W
human engineering2:
3 Ergonomie, s. a. ergonomics  [  ] G
human power:
3 menschliche Arbeitskraft; verallgemeinert: Ressource eines Unternehmens G,W
human relations:
3 zwischenmenschliche Beziehungen G
human resource(s):
3 Humankapital W
human resource management:
3 Personalabteilung W
human resource manager:
3 Leiter Personalwesen, Personalchef W
human rights:
3 Menschenrechte G
human table soccer:
3 Riesenkicker, Menschenkicker A,S
human touch:
3 menschlicher Aspekt, menschlich Berührendes G
 
hunt, hunting:
3 jagen A,G
hunter:
3 Jäger A,G
 
hurricane:
3 Hurrikan, (tropischer) Wirbelsturm G
 
Hurry up!:
3 Beeilt euch!, Beeilung! A
 
hustler:
3 Drogendealer, Ganove, Gauner, Prostituierte, Strichjunge, Zuhälter P
 
hype1:
3 exaltiert, (übertrieben) euphorisch, von der Rolle, überspannt A
hype2:
3 (Medien)rummel (zu Ereignissen bzw. Produkten), Wirbel A
 
hypen:
3 etw. aufbauschen, anfeuern G,P
 
hyper:
3 hyper- (griech.), übermäßig, über etwas hinaus A
hyper event:
3 Medienspektakel (mit rein kommerziellem Hintergrund) A,P
hyperlink:
3 Querverbindung, Querverweis I
hypertext:
2 Hypertext, Verweistext (Text mit interaktiven Querverweisen) I
hypertext markup language, (HTML):
2 Hypertext-Auszeichnungssprache I